🌟 밑 빠진 독[가마/항아리]에 물 붓기

Proverbs

1. 아무리 노력해도 보람이 없이 헛된 일이 되는 상태.

1. POURING WATER IN A DOK, A JAR,[A GAMA, A CAULDRON, OR A POT] WITHOUT A BOTTOM: A situation where one makes every effort in vain without reward.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 아무리 연습해도 실력이 나아지질 않아요.
    No matter how hard i practice, i don't get any better.
    Google translate 잘못된 방법으로 하는 연습은 아무리 해도 밑 빠진 독에 물 붓기야.
    Practicing in the wrong way is pouring water into the bottomless pit no matter how hard you try.

밑 빠진 독[가마/항아리]에 물 붓기 : pouring water in a dok, a jar,[a gama, a cauldron, or a pot] without a bottom,底抜けの甕に水注ぐ,verser de l'eau dans un grand pot de terre cuite (jarre) sans le fond,echar agua a la vasija [jarra] en la parte interior,صبّ المياه في جرة لا يوجد فيها قاع,(хадмал орч.) ёроолгүй саванд ус хийх ; илжигний чихэнд алт хийсэн ч сэгсрэнэ, ус хийсэн ч сэгсрэнэ,(đổ nước vào cái hũ thủng đáy), dã tràng se cát,(ป.ต.)เทน้ำลงไหที่ก้นแตก ; พยายามเท่าใดก็ไม่เกิดความภูมิใจ, พยายามไปก็เท่านั้น,,вливать воду в глиняный чан (котёл, кувшин) без дна,填不满的无底洞;竹篮打水一场空,

💕Start 밑빠진독가마항아리에물붓기 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Pop culture (52) Dating and getting married (19) Travel (98) Directions (20) School life (208) Family events (during national holidays) (2) Human relationships (52) Education (151) Describing food (78) Pop culture (82) Philosophy, Ethics (86) Hobbies (48) Press (36) Language (160) Using public institutions (library, post office, etc.) (8) History (92) Making a promise (4) Describing physical features (97) Climate (53) Architecture (43) Introducing (introducing family) (41) Using the hospital (204) Using public institutions (immigration office) (2) The arts (23) Appearance (121) Human relationships (255) Describing clothes (110) Using public institutions (post office) (8) Describing a dish (119) Describing events, accidents, disasters (43)